-
Arquivo
- agosto 2010
- julho 2010
- junho 2010
- maio 2010
- abril 2010
- março 2010
- fevereiro 2010
- janeiro 2010
- dezembro 2009
- novembro 2009
- outubro 2009
- setembro 2009
- agosto 2009
- julho 2009
- junho 2009
- maio 2009
- abril 2009
- março 2009
- janeiro 2009
- dezembro 2008
- novembro 2008
- outubro 2008
- setembro 2008
- agosto 2008
- julho 2008
- junho 2008
- maio 2008
- abril 2008
- março 2008
- janeiro 2008
- dezembro 2007
- novembro 2007
- outubro 2007
- setembro 2007
- agosto 2007
- julho 2007
- junho 2007
- maio 2007
- abril 2007
-
Meta
Arquivo do mês: maio 2007
GNOME 2.18.2, Foresight 1.3 and new translators
GNOME 2.18.2 was released May 28, and was already included on Foresight 1.3. This version brings the work of the new member of the Brazilian GNOME translation team: Vladimir Melo. In a month he translated Blam, Firestarter and F-Spot, and … Continue lendo
Publicado em GNOME, Notícias, Português, Software livre, Tradução
Com a tag English
Deixar um comentário
GNOME 2.18.2, Foresight 1.3 e novos tradutores
O GNOME 2.18.2 foi lançado dia 28 de maio, e já foi incluído no Foresight 1.3. Essa versão traz o trabalho do novo membro da equipe brasileira de tradução do GNOME: Vladimir Melo. Em um mês ele traduziu o Blam, … Continue lendo
AbiWord + CoGrOO = Google Summer of Code
AbiWord already does grammar checking, but only in English and with a certain dependency. Brazilian Gabriel Bakiewicz, one of the authors of the first version of CoGrOO, is participating on a Google Summer of Code project to enable AbiWord to … Continue lendo
AbiWord + CoGrOO = Google Summer of Code
O AbiWord já tem correção gramatical, mas apenas em inglês e com uma determinada dependência. O brasileiro Gabriel Bakiewicz, um dos autores da primeira versão do CoGrOO, está participando de um projeto no Google Summer of Code para possibilitar ao … Continue lendo
Harry Potter and the Spell Checking
I always knew the enchant library took its name from spell, but only today I discovered its name is also related to the wizard: What’s in a Name? “Enchant”’s English definition is roughly “to cast a spell” — whose meaning … Continue lendo
Harry Potter e a verificação ortográfica
Eu sempre soube que o nome da biblioteca enchant vinha de spell, mas apenas hoje descobri que ela também deve seu nome ao bruxinho: Que há num nome? A definição de enchant (“encanto”) em inglês é aproximadamente to cast a … Continue lendo
“Top 10” in the command line
Answering Walter Cruz’s list of most used commands (in Portuguese):
Os “10 mais” da linha de comando
Walter Cruz publicou sua lista de comandos mais usados, e aqui vai minha resposta:
Mais Ubuntu pré-instalado no laptop
Três semanas atrás comentei que a Dell venderia laptops com Ubuntu; agora o Guia do Hardware noticiou a System76 está vendendo laptops com Ubuntu pré-instalado. Nesse caso não é plano, é fato, e a notícia inclui uma mini resenha do … Continue lendo
Del.icio.us outside United States
I’d like to know how (and if) are people outside the USA using del.icio.us. Fernando Boaglio said that integration with del.icio.us is one of the essencial Firefox extensions. I guess so, and I’m anxious to try Epilicious, an Epiphany extension … Continue lendo