The fallacy about crisis and opportunity
I’d like to take the chance to help Eduardo Maçan spread to the world: despite what people think, “crisis” in Chinese isn’t written with the ideograms for “danger” and “opportunity”. According to the source, this myth is based on a mistranslation of the character “crucial moment” as “opportunity”.
Other Languages:
Related posts:
Full text feed

![[digg]](http://digg.com/img/badges/16x16-digg-guy.gif)
![[delicious]](http://images.del.icio.us/static/img/delicious.med.gif)
Leave a Reply