Guia do catálogo de mensagens (arquivo PO do gettext)

O Ubuntu é uma distribuição popular, e tem sido uma fonte constante de novos tradutores. Novatos precisam de documentação adequada, e Raul Pereira resolveu explicar o que é, enfim, esse catálogo de mensagens do gettext, e como se usa. O artigo ficou muito legal, leitura obrigatória para quem está começando, embora velhos de guerra também possam aprender um truque ou outro.

Naturalmente, cada projeto de localização de software livre tem suas especificidades. Quem tiver interesse em traduzir o GNOME não pode deixar de ler a página da equipe brasileira de tradução do GNOME. Lá estão as regras, orientações e dicas necessárias, além de links para outros projetos.

Esta entrada foi publicada em Miscelânia, Software livre, Tradução e marcada com a tag . Adicione o link permanenteaos seus favoritos.

4 respostas a Guia do catálogo de mensagens (arquivo PO do gettext)

  1. raulpereira disse:

    Fala Leonardo,

    Valeu pela indicação!! Convido o leitor não somente à leitura, mas à correção
    de erros ou melhorias na documentação também, se for o caso … ;)

    []‘s veio … t+,
    raulpereira.

  2. Pingback: Processo de tradução do GNOME | Leonardo Fontenelle

  3. Pingback: Não tenha medo de relatar erros ou solicitar melhorias | Leonardo Fontenelle

  4. Pingback: Contexto nas traduções do GNOME | Leonardo Fontenelle

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *

*

Você pode usar estas tags e atributos de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>