GNOME 2.18.2, Foresight 1.3 e novos tradutores

O GNOME 2.18.2 foi lançado dia 28 de maio, e já foi incluído no Foresight 1.3. Essa versão traz o trabalho do novo membro da equipe brasileira de tradução do GNOME: Vladimir Melo. Em um mês ele traduziu o Blam, o Firestarter e o F-Spot, e (com Og Maciel) o Banshee. Ah! Antes que eu esqueça, ele também traduziu a newsletter do Foresight 1.3 e criou uma página de erros de tradução freqüentes para a equipe.

Outro tradutor que eu ainda não tinha mencionado é o Felipe Ferreira, que completou a tradução de um capítulo do Guia do Usuário do GNOME. O João Emanuel Simonini, que estava dando um tempo, voltou a colaborar com o GNOME há alguns meses, mas não chegou a participar de nenhum módulo do GNOME 2.18; sua tradução mais recente é o ooo-build.

Gostaria de destacar o trabalho atual de dois tradutores que já tinham colaborado no GNOME 2.18. Primeiro, o do Og Maciel, que, além de traduzir, recruta e orienta novos tradutores, e até ajuda na revisão das traduções antes de seu envio ao repositório. E por último mas não menos importante, o do Raul Pereira, que após o lançamento do GNOME passou a participar mais, tanto atualizando traduções quanto revendo os módulos já traduzidos.

Obrigado a todos!

Artigos relacionados:

3 respostas para “GNOME 2.18.2, Foresight 1.3 e novos tradutores”

    1. raulpereira disse:

      Que blz essa notícia sobre o Vladimir Melo hein,

      Parabéns camarada!! Seja bem-vindo a bordo, achei mais do que merecido a sua aprovação para o time de tradução do Gnome, fiquei muito contente … :) . E obrigado pela citação, falando nela, temos que conversar fontenelle, amanhã estarei on-line para resolvermos aqueles bugs.

      []’s … t+,
      raulpereira.

    2. Vladimir Melo disse:

      Fico satisfeito não só com o reconhecimento (embora não esconda que gosto muito), mas sobretudo com a produtividade das traduções. Com o tempo, as coisas vão ficando um pouco mais fáceis e mais rápidas.
      Acho que tem sido gratificante o contato com pessoas generosas como você, o Og Maciel, o Raul Pereira, o Washington Lins, o Fábio “Elvis” Nogueira, e muitos outros. Tenho aprendido muito e espero aprender muito mais.
      Vida longa ao GNOME e parabéns pelo trabalho sério e responsável.

      Um abraço,
      Vladimir Melo

    3. Mário César Bernardino disse:

      Prezadeo Leonardo Fontenelli.

      Sou tradutor freelance e venho obtendo grandes negocios na área de Tradução aqui no meu município no estado do Rio,
      mas sempre aprimorando mais a minha capacidade neste campo Inglês/Portugues. A minha especialidade são: manuais,
      correspôndencias, assuntos na área escolar e-mails e outros. Gostaria de crescer mais obtendo mais informações e instruções
      neste campo. Sem mais para momento agradeço pela sua atenção e volto a fazer contato.
      Saudações Mário Traduções

    Deixe uma Resposta


Bad Behavior has blocked 280 access attempts in the last 7 days.