Histórico de junho de 2007

Entrevista com Rui Vilela, mantenedor do dicionário de português europeu

sábado, 30 de junho de 2007

Rui VilelaPassados 50 dias desde minha última entrevista, trago a vocês um convidado da terra de Saramago: Rui Vilela, o atual mantenedor do “dicionário” (léxico) de português europeu. Morador de Braga, e usuário do Gentoo, Rui Vilela é mestrando do Departamento de Informática da Universidade do Minho, departamento ao qual está ligado o Projeto Natura, de que o dicionário faz parte.

(more…)

No Translations

Introdução ao Linux para pára-quedistas

terça-feira, 26 de junho de 2007

Preciso colocar informações no meu blog para quem não sabe coisa alguma de Software Livre.

A Turma da Mônica, como já foi dito, é um dos meus campeões de audiência; enquanto alguns para-quedistas pesquisaram por fontes livres, outros chegaram aqui atrás de tradutores para o árabe. Por incrivel que pareça, um quinto dos meus visitantes usa o Internet Explorer!

Imagino que muitos leitores estejam por fora de software livre, Linux, l10n, GNOME, KDE, OpenOffice.org/BrOffice.org, Firefox etc. Eu estava pensando em colocar um link na coluna lateral, perto de onde agora estão Sobre e Contato, levando a uma página com uma explicação sumária contendo um link para um texto maior e/ou o site oficial.

Alguém tem alguma sugestão?

No Translations

~/.portage

terça-feira, 26 de junho de 2007

Gentoo logoSou usuário do Gentoo, e mantenho vários ebuilds além do repositório oficial. De algum tempo para cá, resolvi simplificar e colocar o overlay na minha pasta pessoal, para facilitar o trabalho de edição dos arquivos. Para saber como, basta ler o artigo no Viva o Linux.

Other Languages:

De volta à ativa

terça-feira, 26 de junho de 2007

Quem conferir minha atividade no repositório SVN do GNOME vai ver que estou de volta à ativa!

Agora “só” falta publicar a tão atrasada entrevista com Rui Vilela, terminar o Guia do SVN para tradutores do GNOME, coordenar a tradução do GnuCash, traduzir o pacote iso-codes, publicar uma dica com VMware no Viva o Linux, aprimorar o destaque de sintaxe de catálogos de mensagem no Vim, …

Acho que a lista não acaba :)

Other Languages:

Petição contra o OOXML

quinta-feira, 21 de junho de 2007

Acabei de assinar uma petição contra o “padrão” Microsoft Office Open XML. E você, já assinou?

Other Languages:

As ferramentas segregam as equipes de tradução?

quarta-feira, 20 de junho de 2007

Eu estava lembrando a entrevista com o Djihed Afifi, e comecei a pensar na facilidade de todos os tradutores usarem um único repositório (CVS ou SVN etc.), um único rastreador de erros (bugzilla etc.), um único site…

No Brasil, estamos acostumados a usar os recursos dos projetos cujo software está sendo traduzido (GNOME, Mozilla etc.). Acho que isso nos faz ficar restritos a um projeto, sem contribuir com outros mesmo que tenhamos tempo disponível, apenas para não ter que abrir mais uma conta no bugzilla, se inscrever em mais uma lista de discussão etc. Um dia desses um integrante do KDE me perguntou se o GNOME usa arquivos PO do gettext!

(more…)

No Translations

Final de semana de folga

sábado, 16 de junho de 2007

Esse final de semana, para variar, não vou colaborar com software livre. Semana que vem volto à ativa! Provavelmente farei isso uma vez ao mês.

Other Languages:

Léxico (“dicionário”) de português do Brasil para Aspell e Vim

quarta-feira, 13 de junho de 2007

Dando seqüência à minha atualização de fevereiro deste ano, anuncio uma nova versão do léxico (“dicionário”) de português do Brasil para GNU Aspell 0.6 e para Vim 7.x.

Essa atualização traz as novidades do Verificador Ortográfico lançadas com o BrOffice.org 2.2: exigência do trema, correção da conjugação de alguns verbos, inclusão de mais palavras, e alterações das regras de afixos. Raimundo Moura já está trabalhando em uma nova versão, que aproveitará o hífen para validar ênclises como “conjugá-la-ia”. Aguardo ansiosamente!

(more…)

Other Languages:

Seletor de janelas do painel do GNOME

sábado, 9 de junho de 2007

Miniaplicativo Seletor de JanelasO Seletor de Janelas é um miniaplicativo do painel do GNOME; na instalação padrão, ele é exibido no canto direito do painel superior. É aquele ícone em que podemos clicar para alternar entre as janelas selecionando-as de um menu, como na ilustração ao lado.

Eu queria saber: alguém usa o seletor de janelas em vez da lista de janelas?

Other Languages:

Vestindo a camisa do Mono

sexta-feira, 8 de junho de 2007

Logomarca do Mono… Literalmente.

Em fevereiro deste ano, o FootNotes divulgou um concurso promovido pela revista Linux Format com a Novell: Make it with Mono. Eu estava interessado no todo.txt, um organizador de tarefas para a linha de comando, divulgado pelo Lifehacker e pelo Efetividade.net, então pedi uma interface gráfica.

Em maio, quando eu já tinha esquecido o concurso, recebi um e-mail da Linux Format informando que minha idéia tinha ficado entre as 30 mais populares (!) e perguntando meu endereço para entregar a prometida camiseta do Mono. E não é que eles mandaram mesmo?

Atualmente uso um bloco de fichas pautadas (“Hipster PDA”) para listar minhas tarefas. Uso o Tasks desde a versão 0.1 quando estou usando meu computador, e adoro. Alguém quer me presentear com um Nokia N800?

Other Languages: