Processo de tradução do GNOME

Acho que essa é a descrição mais sucinta que já fiz do fluxo de trabalho da equipe de tradução do GNOME. Para mais informações, visite nossa página!

Resumindo, o GNOME tem um SVN em que cada módulo equivale aproximadamente a um programa (por exemplo, Evince). O módulo contém o código-fonte, a tradução, a documentação, a tradução da documentação e o que mais for referente àquele programa. Os catálogos de mensagem permanecem intocados se não os atualizarmos, mas o site de estatísticas de tradução do GNOME provê uma interface conveniente onde os tradutores “normais” podem baixar os catálogos já atualizados para corresponder às strings do código-fonte. A documentação (ainda) é em formato DocBook, mas o GNOME tem ferramentas capazes de gerar um POT a partir do XML, e durante a compilação criar um DocBook traduzido. Poucos e bons têm acesso ao SVN, mas a entrada nas equipes de tradução (pelo menos no pt_BR) é tão liberal ao ponto de nunca sabermos exatamente quantos somos. O tradutor avisa que vai traduzir o catálogo usando uma página no nosso wiki, e ao fim abre um relatório de erro no bugzilla do GNOME para que alguém com conta no SVN revise a tradução e a envie.

Leiam também a descrição de meu processo de revisão das traduções do GNOME.

Compartilhe! [rec6] [delicious] [magnolia] [google]

Other Languages:

Artigos relacionados:

3 respostas para “Processo de tradução do GNOME”

  1. Djavan Fagundes disse:

    Olá Leonardo. Boa-curta-descrição sobre o processo de tradução. Ainda espero a sua avaliação para podermos finalizar a documentação para tradutores do GNOME. Abraço

  2. Leonardo Fontenelle disse:

    Adorei sua iniciativa quanto à documentação, e espero vê-la no wiki em breve!

  3. Tradução: Rumo ao GNOME 2.22! | Leonardo Fontenelle disse:

    [...] no repositório do GNOME, e toda essa atividade fez com que a revisão seja a etapa limitante do processo e tradução do GNOME. Felizmente, podemos contar com a colaboração de alguns membros, como Og Maciel e principalmente [...]

Deixe uma Resposta