<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Atualização na parte européia do dicionário de português para Vim</title>
	<atom:link href="http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/</link>
	<description>Tradutor do GNOME para o português do Brasil</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Jan 2012 22:29:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Jeferson Hultmann</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/#comment-1868</link>
		<dc:creator>Jeferson Hultmann</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 04:45:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/pt/#comment-1868</guid>
		<description>é verdade, mas qualquer escolha descartará o trabalho de algum lado. 

Já conhecia esse artigo do Joel, mas não estou começando nada do zero. Ao contrário, eu quero é aproveitar tudo que o pessoal do Projeto Natura já fez. :)

Usa menos memória (~10MB a menos), tamanho do arquivo bem menor, corrige mais rápido, já tem licença mozilla friendly, desenvolvimento mais profissional (exemplo: svn), copyright facilmente comprovável, traz melhores sugestões, é ativamente desenvolvido, já é hunspell sem trabalho algum.

P.S. o dic do broffice já está no addons.mozilla.org.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>é verdade, mas qualquer escolha descartará o trabalho de algum lado. </p>
<p>Já conhecia esse artigo do Joel, mas não estou começando nada do zero. Ao contrário, eu quero é aproveitar tudo que o pessoal do Projeto Natura já fez. <img src='http://leonardof.org/wp-content/plugins/tango-smilies/tango/face-smile.png' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Usa menos memória (~10MB a menos), tamanho do arquivo bem menor, corrige mais rápido, já tem licença mozilla friendly, desenvolvimento mais profissional (exemplo: svn), copyright facilmente comprovável, traz melhores sugestões, é ativamente desenvolvido, já é hunspell sem trabalho algum.</p>
<p>P.S. o dic do broffice já está no addons.mozilla.org.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Leonardo Fontenelle</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/#comment-1867</link>
		<dc:creator>Leonardo Fontenelle</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 03:23:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/pt/#comment-1867</guid>
		<description>&lt;b&gt;Jeferson&lt;/b&gt;: Eu tinha esquecido o projeto de &lt;a href=&quot;http://br.mozdev.org/projeto/ortografia/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;adaptar o dicionário do Projeto Natura ao português do Brasil&lt;/a&gt;.

Tenho plena confiança na qualidade dos dicionários do Projecto Natura, mas desconsiderar o Vero significaria &lt;a href=&quot;http://www.joelonsoftware.com/articles/fog0000000069.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;descartar anos de experiência acumulada&lt;/a&gt;. Você poderia, por exemplo, manter uma versão para softwares Mozilla como &lt;a href=&quot;http://maracuja.homeip.net/software/dict&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;como António M. Dias faz&lt;/a&gt;. Ou então, poderíamos converter o Vero do Myspell para o Jspell, e mantê-lo a partir daí, com a vantagem de automatizar a conversão para outros formatos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>Jeferson</b>: Eu tinha esquecido o projeto de <a href="http://br.mozdev.org/projeto/ortografia/" rel="nofollow">adaptar o dicionário do Projeto Natura ao português do Brasil</a>.</p>
<p>Tenho plena confiança na qualidade dos dicionários do Projecto Natura, mas desconsiderar o Vero significaria <a href="http://www.joelonsoftware.com/articles/fog0000000069.html" rel="nofollow">descartar anos de experiência acumulada</a>. Você poderia, por exemplo, manter uma versão para softwares Mozilla como <a href="http://maracuja.homeip.net/software/dict" rel="nofollow">como António M. Dias faz</a>. Ou então, poderíamos converter o Vero do Myspell para o Jspell, e mantê-lo a partir daí, com a vantagem de automatizar a conversão para outros formatos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jeferson Hultmann</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/#comment-1866</link>
		<dc:creator>Jeferson Hultmann</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 00:24:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/pt/#comment-1866</guid>
		<description>Considero o trabalho do Projecto Natura o melhor para os usuários do Firefox. Pode dar algum trabalho revisar todas as palavras, mas o resultado final compensará.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Considero o trabalho do Projecto Natura o melhor para os usuários do Firefox. Pode dar algum trabalho revisar todas as palavras, mas o resultado final compensará.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Leonardo Fontenelle</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/#comment-1865</link>
		<dc:creator>Leonardo Fontenelle</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 00:04:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/pt/#comment-1865</guid>
		<description>Jeferson, deixe-me repassar: o &lt;b&gt;Projeto Natura&lt;/b&gt; adotou as três licenças para seus dicionários. O &lt;b&gt;Vero&lt;/b&gt;, do BrOffice.org, continua a empregar apenas a LGPL. Se você estiver considerando incluir um ou ambox no Firefox 3, talvez você deva conversar com Raimundo Moura sobre uma possível alteração no licenciamento.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeferson, deixe-me repassar: o <b>Projeto Natura</b> adotou as três licenças para seus dicionários. O <b>Vero</b>, do BrOffice.org, continua a empregar apenas a LGPL. Se você estiver considerando incluir um ou ambox no Firefox 3, talvez você deva conversar com Raimundo Moura sobre uma possível alteração no licenciamento.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Jeferson Hultmann</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/#comment-1864</link>
		<dc:creator>Jeferson Hultmann</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 23:57:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/pt/#comment-1864</guid>
		<description>wow! esta notícia da licença GPL/LGPL/MPL é simplesmente excelente, Rui e Leonardo.

Pelo que vejo em https://natura.di.uminho.pt/svn/main/dicionarios/jspell.pt/DOC/license/COPYING é exatamente o necessário para enviar para o cvs da mozilla.

Agora não há mais desculpas. Em 2008 a versão pt-BR do Firefox virá com seu dic (hunspell)!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wow! esta notícia da licença GPL/LGPL/MPL é simplesmente excelente, Rui e Leonardo.</p>
<p>Pelo que vejo em <a href="https://natura.di.uminho.pt/svn/main/dicionarios/jspell.pt/DOC/license/COPYING" rel="nofollow">https://natura.di.uminho.pt/svn/main/dicionarios/jspell.pt/DOC/license/COPYING</a> é exatamente o necessário para enviar para o cvs da mozilla.</p>
<p>Agora não há mais desculpas. Em 2008 a versão pt-BR do Firefox virá com seu dic (hunspell)!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rui Vilela</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/#comment-1863</link>
		<dc:creator>Rui Vilela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 12:50:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/pt/#comment-1863</guid>
		<description>Se vires algo de estranho nas licenças diz algo...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se vires algo de estranho nas licenças diz algo&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rui Vilela</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/#comment-1862</link>
		<dc:creator>Rui Vilela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 12:49:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/pt/#comment-1862</guid>
		<description>Não só, os dic. myspell, ispell, e aspell6 estavam a sobre gerar palavras (muitas mesmo) devido a um problema com o compressor do ispell.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Não só, os dic. myspell, ispell, e aspell6 estavam a sobre gerar palavras (muitas mesmo) devido a um problema com o compressor do ispell.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Leonardo via Rec6</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/#comment-1859</link>
		<dc:creator>Leonardo via Rec6</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 03:29:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/2008/03/27/atualizacao-na-parte-europeia-do-dicionario-de-portugues-para-vim/pt/#comment-1859</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Atualização na parte européia do dicionário de português para Vim...&lt;/strong&gt;

O dicionário de português para Vim sofreu uma nova atualização, incorporando as novidades do Projecto Natura. São mais de 60 novas palavras, 4 incorretas elimindadas, e ainda alterações no licenciamento....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Atualização na parte européia do dicionário de português para Vim&#8230;</strong></p>
<p>O dicionário de português para Vim sofreu uma nova atualização, incorporando as novidades do Projecto Natura. São mais de 60 novas palavras, 4 incorretas elimindadas, e ainda alterações no licenciamento&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
