<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Usando o pofilter para controle de qualidade das traduções</title>
	<atom:link href="http://leonardof.org/2008/07/06/usando-o-pofilter-para-controle-de-qualidade-das-traducoes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://leonardof.org/2008/07/06/usando-o-pofilter-para-controle-de-qualidade-das-traducoes/</link>
	<description>Tradutor do GNOME para o português do Brasil</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Mar 2010 20:51:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Controle de qualidade nas traduções com o pofilter</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/07/06/usando-o-pofilter-para-controle-de-qualidade-das-traducoes/#comment-2305</link>
		<dc:creator>Controle de qualidade nas traduções com o pofilter</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 17:03:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/?p=176#comment-2305</guid>
		<description>[...] sobre nosso idioma, convido todos os tradutores brasileiros a testar essa ferramenta fabulosa e relatar a experiência. A partir dessas informações pretendo colaborar com os desenvolvedores do translate-toolkit (que [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] sobre nosso idioma, convido todos os tradutores brasileiros a testar essa ferramenta fabulosa e relatar a experiência. A partir dessas informações pretendo colaborar com os desenvolvedores do translate-toolkit (que [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Leonardo via Rec6</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/07/06/usando-o-pofilter-para-controle-de-qualidade-das-traducoes/#comment-2297</link>
		<dc:creator>Leonardo via Rec6</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 23:54:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/?p=176#comment-2297</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Usando o pofilter para controle de qualidade das traduções...&lt;/strong&gt;

O pofilter é uma ferramenta fantástica para verificação de catálogos de mensagem gettext, sendo usada há mais de um ano pela equipe brasileira de tradução do GNOME. Gostaria de ouvir relatos de outras equipes, para aprimorar sua utilidade para ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Usando o pofilter para controle de qualidade das traduções&#8230;</strong></p>
<p>O pofilter é uma ferramenta fantástica para verificação de catálogos de mensagem gettext, sendo usada há mais de um ano pela equipe brasileira de tradução do GNOME. Gostaria de ouvir relatos de outras equipes, para aprimorar sua utilidade para &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
