Ferramentas de tradução de XML com casa nova

O conjunto de ferramentas intltool é usado no GNOME há vários anos para a internacionalização de arquivos XML e .desktop através de catálogos de mensagens do Gettext (arquivos PO). A novidade é que agora o intltool está hospedado no Launchpad, que os desenvolvedores do Launchpad acharam mais adequado devido ao intltool ser usado também em outros projetos, em especial no Debian/Ubuntu.

Com a mudança, resolveram-se dois problemas de uma só vez: as versões padrão e Debian passaram a ser mantidas no mesmo repositório; e não existe mais conflito entre traduções do GNOME e do Ubuntu. Espero que a equipe brasileira de tradução do Ubuntu cuide direitinho do pacote ;)

Agora falando sério, se o seu projeto precisa internacionalizar arquivos XML, dê uma olhada no intltool. Já no caso específico de documentação em DocBook, recomendo conferir os gnome-doc-utils, que facilitam em muito a tradução da ajuda dos aplicativos.

Se não me engano, o KDE tem ferramentas mais ou menos análogas. Alguém aí conhece tanto as ferramentas do GNOME quanto as do KDE, para dar uma comparação?

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *

*

Você pode usar estas tags e atributos de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>