Segunda-feira assisti a uns trechos do filme Garota da Ambulância (Ambulance Girl; veja artigos em inglês no IMDB e na Wikipédia). Achei muita graça nos socorristas falarem em medir a “PS” dos pacientes! O que nos Estados Unidos se chama BP, blood pressure (pressão sangüínea) no Brasil se chama PA, pressão arterial. Esse tipo de coisa me lembra o comentário de Richard Hughes sobre como o empenho dos tradutores de software livre acaba resultando em traduções melhores, mesmo com as limitações inerentes ao trabalho voluntário.
-
Arquivo
- agosto 2010
- julho 2010
- junho 2010
- maio 2010
- abril 2010
- março 2010
- fevereiro 2010
- janeiro 2010
- dezembro 2009
- novembro 2009
- outubro 2009
- setembro 2009
- agosto 2009
- julho 2009
- junho 2009
- maio 2009
- abril 2009
- março 2009
- janeiro 2009
- dezembro 2008
- novembro 2008
- outubro 2008
- setembro 2008
- agosto 2008
- julho 2008
- junho 2008
- maio 2008
- abril 2008
- março 2008
- janeiro 2008
- dezembro 2007
- novembro 2007
- outubro 2007
- setembro 2007
- agosto 2007
- julho 2007
- junho 2007
- maio 2007
- abril 2007
-
Meta