Dicionario para Aspell, agora com o Acordo Ortográfico
Acabei de atualizar o vocabulário (“dicionário”) de português do Brasil para o Aspell 0.60. Essa versão traz a nova ortografia, já com as notas de implementação publicadas pela Academia Brasileira de Letras, além de correções variadas. Sei que a língua alemã tem uma versão para cada tipo de ortografia, mas os comentários que recebi apoiaram tão veementemente a adoção irrestrita da nova ortografia que resolvi simplesmente migrar e pronto. Quem quiser continuar a usar a ortografia anterior deve usar a última versão, de 2008.

Essa é, essencialmente, uma versão para Aspell 0.60.x do vocabulário desenvolvido como parte do Vero, o verificador ortográfico do BrOffice.org, mantido por Raimundo Moura. Se o Aspell aceitar uma palavra errada, ou rejeitar uma palavra correta, entre em contato com Raimundo. Repare, no entanto, que ao usar o Aspell com outros aplicativos (como o Gedit) através do Enchant, palavras com um hífen são verificadas como se fossem duas palavras (veja o relatório de erro).
Algumas distribuições terão esse vocabulário em poucas semanas, mas algumas podem demorar vários meses. Se você não se importar de sujar as mãos com a linha de comando, pode baixar o pacote, descompactá-lo, e executar os comandos “./configure && make && make install”. Não dê atenção a eventuais mensagens de erro não fatais (aquelas que não interrompem a execução do comando). Atualização: se você usa aplicativos GTK+/GNOME, pode precisar configurar o Enchant para usar o Aspell em vez do Myspell.
Outra opção é instalar a versão 2.0.4 ou mais nova (a atual é 2.0.5) do vocabulário pt_BR para Myspell ou para OpenOffice. Cada distribuição chama de um jeito, mas é sempre o do Vero. Depois é só seguir essas instruções de como fazer o Enchant usar o vocabulário do Myspell em vez do do Aspell. O Enchant é usado principalmente por aplicativos GTK+/GNOME; o KDE 4 ia usá-lo como backend do Sonnet, mas não sei se o projeto foi em frente.
Artigos relacionados:
[...] artigo é um complemento à notícia de atualização do vocabulário de português brasileiro para Aspell 0.60.x. Resumindo, para fazer o Enchant usar o Aspell em vez do Myspell, você precisa criar ou modificar [...]
[...] http://leonardof.org/2009/07/05/dicionario-para-aspell-agora-com-o-acordo-ortografico/pt/ Escrito por elchevive68 Arquivado dicas Tagged: aspell, opensuse, ortografia, pt_BR Deixe um [...]
[...] O artigo citado traz ainda as dicas de como instalar logo o vocabulário, caso sua distribuição GNU/Linux demore para disponibilizá-lo.” [referência: leonardof.org] [...]
[...] Para os tradutores de software livre, o negócio é esperar o trabalho de João Bueno, tradutor do GIMP e criador de um script usado pela equipe do GNOME para agilizar a correção de iniciais maiúsculas nos arquivos PO do GNOME 2.24. A ferramenta será aprimorada para atender a essa mesma necessidade, e poderá ser usada sem medo. Isso porque as mensagens corrigidas são marcadas como aproximadas (fuzzy), possibilitando que o tradutor revise as modificações antes de tomarem efeito. Outro requisito já foi cumprido: o corretor ortográfico Aspell já segue o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. [...]