Histórico da categoria GNOME
domingo, 6 de julho de 2008
Há mais de um ano a equipe brasileira de tradução do GNOME usa o translate-toolkit, em especial a ferramenta pofilter, para verificar as traduções antes de enviá-las ao código-fonte. Nas últimas versões o pofilter se tornou capaz de escolher as verificações de acordo com o idioma, mas a língua portuguesa ainda não está aproveitando esse recurso. Para isso, convido todos os brasileiros tradutores de software livre a testar o pofilter em seus catálogos de mensagem, relatando quais verificações se mostraram úteis ou não. A partir desses relatos, elaborarei uma lista para nosso idioma (independentemente do projeto de tradução) e enviarei aos desenvolvedores.
(more…)
Other Languages:
Publicado em GNOME, Mozilla, OpenOffice.org, Português, Software livre, Tradução | 2 comentários »
quinta-feira, 19 de junho de 2008
Além de ser um dos principais desenvolvedores do Gtranslator, Ignacio Casal Quinteiro (Nacho) é o coordenador da equipe galega de tradução do GNOME. A princípio eu não sabia que ele era de Galiza; imaginem então minha surpresa quando um dia ele começou a conversar comigo via Jabber em uma língua que eu não conseguia identificar nem como portuguesa, nem como espanhola
Se você está envolvido com desenvolvimento ou tradução de software livre, ou se você está mais interessado pela língua portuguesa e seu acordo ortográfico, confira nossa entrevista!
(more…)
Other Languages:
Publicado em Entrevistas, GNOME, Português, Software livre, Tradução | 3 comentários »
quarta-feira, 28 de maio de 2008
É impressionante, em pouco mais de um ano de blog já colecionei 10.000 spams, entre comentários e pingbacks. São mais de 15 spams para cada comentário! Uso o Akismet, mas imagino que os administradores do WordPress MU do GNOME tenham um bom motivo para usar o Bad Behavior.
Other Languages:
Publicado em GNOME, Miscelânia, Software livre | 1 comentário »
terça-feira, 6 de maio de 2008
Eu gostaria de comprar um novo celular GSM, e estou aceitando sugestões. Os recursos que eu mais valorizo são a usabilidade da agenda, e a facilidade de sincronização com GNU/Linux. Melhor ainda se eu puder sincronizar a agenda com o Evolution, e acessar os dados do celular como se fosse um pendrive. Depois daqueles dois primeiros recursos, a característica mais importante é o preço
(more…)
No Translations
Publicado em GNOME, Miscelânia, Software livre | 5 comentários »
segunda-feira, 28 de abril de 2008
Almost two months ago, Simos requested a command line tool to help translators manage their message catalogs and get them uploaded. I agree it would be very, very useful, so I started to think about how to do that. I have almost no programming skills; so after a lot of research and trial-and-error, that’s as far as I could get.
(more…)
No Translations
Publicado em GNOME, Software livre, Tradução | 24 comentários »
domingo, 27 de abril de 2008
Já estava em tempo de eu relatar como foi para mim o 9º FISL! Como eu tinha dito antes, apresentei uma palestra sobre o trabalho da equipe brasileira de tradução do GNOME, ao lado de Fernando Boaglio, que apresentou uma palestra análoga, mas para o KDE. Minha apresentação está disponível no SlideShare.
(more…)
Other Languages:
Publicado em GNOME, Software livre, Tradução | 4 comentários »
quarta-feira, 23 de abril de 2008
Como eu disse em minha palestra no FISL, eu entrei para a equipe brasileira de tradução do GNOME há 2 anos e meio, e daí em diante me envolvi cada vez mais. Pois bem: essa semana fui nomeado coordenador da equipe!
(more…)
Other Languages:
Publicado em GNOME, Notícias, Software livre, Tradução | 9 comentários »
terça-feira, 22 de abril de 2008
Para excluir e-mails duplicados no Novell Evolution, você precisa instalar o plug-in remover duplicatas (em inglês), desenvolvido por Carlos Garnacho.
(more…)
Other Languages:
Publicado em GNOME, Software livre | Nenhum comentário »
quinta-feira, 10 de abril de 2008
I’m pretty busy recently. Last time I played this meme, my history was full of commands I use to review and commit translation.
(more…)
No Translations
Publicado em GNOME, Software livre, Tradução | Nenhum comentário »
segunda-feira, 24 de março de 2008
Confirmado, esse ano participarei do FISL!
Sábado eu e Fernando Boaglio (coordenador da equipe de tradução do KDE) faremos uma palestra resumindo para usuários finais o processo de localização do GNOME e do KDE (veja a página da palestra). Ainda não sei se poderei participar nos outros dias, mas com certeza dia 19 de abril estarei lá.
Other Languages:
Publicado em GNOME, Notícias, Português, Software livre, Tradução | 3 comentários »