Histórico da categoria GNOME
terça-feira, 6 de maio de 2008
Eu gostaria de comprar um novo celular GSM, e estou aceitando sugestões. Os recursos que eu mais valorizo são a usabilidade da agenda, e a facilidade de sincronização com GNU/Linux. Melhor ainda se eu puder sincronizar a agenda com o Evolution, e acessar os dados do celular como se fosse um pendrive. Depois daqueles dois primeiros recursos, a característica mais importante é o preço
(more…)
No Translations
Publicado em GNOME, Miscelânia, Software livre | 5 comentários »
domingo, 27 de abril de 2008
Já estava em tempo de eu relatar como foi para mim o 9º FISL! Como eu tinha dito antes, apresentei uma palestra sobre o trabalho da equipe brasileira de tradução do GNOME, ao lado de Fernando Boaglio, que apresentou uma palestra análoga, mas para o KDE. Minha apresentação está disponível no SlideShare.
(more…)
Other Languages:
Publicado em GNOME, Software livre, Tradução | 4 comentários »
quarta-feira, 23 de abril de 2008
Como eu disse em minha palestra no FISL, eu entrei para a equipe brasileira de tradução do GNOME há 2 anos e meio, e daí em diante me envolvi cada vez mais. Pois bem: essa semana fui nomeado coordenador da equipe!
(more…)
Other Languages:
Publicado em GNOME, Notícias, Software livre, Tradução | 9 comentários »
terça-feira, 22 de abril de 2008
Para excluir e-mails duplicados no Novell Evolution, você precisa instalar o plug-in remover duplicatas (em inglês), desenvolvido por Carlos Garnacho.
(more…)
Other Languages:
Publicado em GNOME, Software livre | Nenhum comentário »
segunda-feira, 24 de março de 2008
Confirmado, esse ano participarei do FISL!
Sábado eu e Fernando Boaglio (coordenador da equipe de tradução do KDE) faremos uma palestra resumindo para usuários finais o processo de localização do GNOME e do KDE (veja a página da palestra). Ainda não sei se poderei participar nos outros dias, mas com certeza dia 19 de abril estarei lá.
Other Languages:
Publicado em GNOME, Notícias, Português, Software livre, Tradução | 3 comentários »
sexta-feira, 21 de março de 2008
Quando eu mudei de disco rígido, o F-Spot não encontrou mais minhas fotografias. O caminho para a pasta com as fotografias tinha mudado, porque adotei um nome de usuário diferente. Caso você passe por essa situação, leia as instruções a seguir sobre como corrigir seu banco de dados.
(more…)
Other Languages:
Publicado em GNOME, Software livre | 2 comentários »
sábado, 1 de março de 2008
Fim-de-semana passado atualizei o dicionário (léxico) de português do Brasil para o GNU Aspell, e o de português (tanto europeu quanto brasileiro) para Vim. A maior novidade desse lançamento é um grande aumento da acurácia na correção ortográfica de palavras com ênclise e mesóclise.
(more…)
Other Languages:
Publicado em Dicionário, GNOME, Notícias, OpenOffice.org, Português, Software livre | 8 comentários »
sábado, 5 de janeiro de 2008
Aprimorei o destaque de sintaxe de arquivos PO no Vim. Além das melhorias do ano passado, essa nova versão é capaz de destacar corretamente marcas (tags) XML que começam numa linha e terminam em outra. Agora o Vim também realiza a verificação ortográfica no valor dos seguintes atributos: abbr, alt, content, summary, standby e title. (Essa lista foi obtida no código-fonte do translate-toolkit.)
(more…)
Other Languages:
Publicado em Dicionário, GNOME, Notícias, Software livre, Tradução | 4 comentários »
domingo, 30 de dezembro de 2007
O GnuCash tem suporte a arquivos OFX, mas após importá-los eu tinha dificuldade em balancear as transações. (Se isso parece grego para você, leia o tutorial do GnuCash.) Depois de muito enrolar, resolvi anotar o problema passo-a-passo para pedir ajuda… mas então o problema já tinha sumido! Maravilhas do software livre.
(more…)
No Translations
Publicado em GNOME, Notícias, Português, Software livre, Tradução | 11 comentários »
sábado, 15 de dezembro de 2007
A tradução do GNOME 2.22 começa daqui a dois dias! A equipe brasileira de tradução do GNOME está numa ótima fase, mantendo a interface do GNOME completamente traduzida, e ampliando cada vez mais a tradução da documentação. Além disso, estamos sempre aprimorando as traduções antigas e investindo em melhorias do processo de tradução. Saiba quem é quem nessa equipe, que nos próximos meses fará uma tradução do GNOME 2.22 compatível com as incríveis novidades que estão no forno.
(more…)
Other Languages:
Publicado em GNOME, Português, Software livre, Tradução | 8 comentários »