-
Arquivo
- agosto 2010
- julho 2010
- junho 2010
- maio 2010
- abril 2010
- março 2010
- fevereiro 2010
- janeiro 2010
- dezembro 2009
- novembro 2009
- outubro 2009
- setembro 2009
- agosto 2009
- julho 2009
- junho 2009
- maio 2009
- abril 2009
- março 2009
- janeiro 2009
- dezembro 2008
- novembro 2008
- outubro 2008
- setembro 2008
- agosto 2008
- julho 2008
- junho 2008
- maio 2008
- abril 2008
- março 2008
- janeiro 2008
- dezembro 2007
- novembro 2007
- outubro 2007
- setembro 2007
- agosto 2007
- julho 2007
- junho 2007
- maio 2007
- abril 2007
-
Meta
Arquivo da categoria: Mozilla
JavaScript no GNOME
Com o lançamento do GNOME 2.28 daqui a um mês, a plataforma de desenvolvimento ganhou mais um binding: JavaScript. A biblioteca Seed usa o interpretador JavaScriptCore, do Webkit, que se tornará acessível aos aplicativos do GNOME (e outros em GTK+) … Continue lendo
Entrevista com Tiago Casal, tradutor brasileiro do Orca
Tiago Melo Casal fala sobre estado atual, o histórico e as perspectivas da Acessibilidade do GNOME e outros projetos de software livre. Continue lendo
Publicado em Entrevistas, GNOME, KDE, Mozilla, OpenOffice.org, Português, Software livre, Tradução
Com a tag Português
10 comentários
Interview with Brazilian Orca translator Tiago Casal
Tiago Melo Casal speaks about the current state, the history and the expectations for Accessibility in GNOME and other free software projects. Continue lendo
Publicado em Entrevistas, GNOME, KDE, Mozilla, OpenOffice.org, Português, Software livre, Tradução
Com a tag English
1 comentário
Salve seus comprovantes de pagamento em formato PDF
Se você movimenta sua conta bancária ou faz compras pela internet, pode ficar na dúvida entre imprimir ou descartar o comprovante. Mas a terceira opção é a mais simples e efetiva: salvar em formato de arquivo. Em vez de imprimir … Continue lendo
Mentiras cabeludas sobre a tradução do GNOME
O Damned Lies é uma ferramenta fantástica do Projeto de Tradução do GNOME. Exibe as estatísticas de tradução do GNOME, e possibilita aos tradutores baixar traduções sem precisar lidar com o repositório de Subversion. O nome inusitado é uma referência … Continue lendo
Publicado em GNOME, Mozilla, OpenOffice.org, Português, Software livre, Tradução
Com a tag Português
3 comentários
Translation quality control with pofilter
For more than an year now, the Brazilian GNOME translation team has been using translate-toolkit, specially its pofilter tool, to check translations before committing them. Since the last versions, pofilter’s behavior can be tailored to the target languages (e.g., pt_BR), … Continue lendo
Publicado em GNOME, Mozilla, OpenOffice.org, Software livre, Tradução
Com a tag English
7 comentários
Usando o pofilter para controle de qualidade das traduções
Há mais de um ano a equipe brasileira de tradução do GNOME usa o translate-toolkit, em especial a ferramenta pofilter, para verificar as traduções antes de enviá-las ao código-fonte. Nas últimas versões o pofilter se tornou capaz de escolher as … Continue lendo
Publicado em GNOME, Mozilla, OpenOffice.org, Português, Software livre, Tradução
Com a tag Português
2 comentários
As ferramentas segregam as equipes de tradução?
Eu estava lembrando a entrevista com o Djihed Afifi, e comecei a pensar na facilidade de todos os tradutores usarem um único repositório (CVS ou SVN etc.), um único rastreador de erros (bugzilla etc.), um único site… No Brasil, estamos … Continue lendo
Publicado em GNOME, Mozilla, OpenOffice.org, Português, Software livre, Tradução
Com a tag Português
1 comentário
Del.icio.us outside United States
I’d like to know how (and if) are people outside the USA using del.icio.us. Fernando Boaglio said that integration with del.icio.us is one of the essencial Firefox extensions. I guess so, and I’m anxious to try Epilicious, an Epiphany extension … Continue lendo
Del.icio.us e o Brasil
Eu queria saber como (e se) os brasileiros usam o del.icio.us. Fernando Boaglio disse que a integração com o del.icio.us é uma das extensões essenciais do Firefox. Eu imagino que sim, e estou ansioso para experimentar o Epilicious, uma extensão … Continue lendo