<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Leonardo Fontenelle</title>
	<atom:link href="http://leonardof.org/feed/pt/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://leonardof.org</link>
	<description>tradutor brasileiro de software livre (linux, gnome etc.)</description>
	<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 21:05:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
	<language>pt</language>
			<item>
		<title>UNYK?</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/08/16/unyk/pt/</link>
		<comments>http://leonardof.org/2008/08/16/unyk/pt/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 03:56:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonardo Fontenelle</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[GNOME]]></category>

		<category><![CDATA[Miscelânia]]></category>

		<category><![CDATA[Software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/?p=203</guid>
		<description><![CDATA[Recentemente recebi uma série de convites para juntar-me aos usuários da UNYK, um site de relacionamentos muito interessante. A ênfase é em manter uma agenda de contatos sempre atualizada. Você insere suas informações, seus contatos inserem os próprios dados, e quando um contato seu atualiza um dado, esse dado é automaticamente atualizados no seu caderno [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Recentemente recebi uma série de convites para juntar-me aos usuários da UNYK, um site de relacionamentos muito interessante. A ênfase é em manter uma agenda de contatos sempre atualizada. Você insere suas informações, seus contatos inserem os próprios dados, e quando um contato seu atualiza um dado, esse dado é automaticamente atualizados no seu caderno de contatos. Minhas preocupações são a privacidade e a abertuda dos dados.</p>
<p><span id="more-203"></span></p>
<p>No quesito confidenciabilidade, <cite>UNYK se reserva o direito de modificar ou atualizar suas Condições Gerais de Uso ou sua Política de Confidencialidade a qualquer momento e sem aviso anterior. Sua presença no site constitui a expressa aceitação de qualquer revisão ou modificação.</cite></p>
<p>A confidenciabilidade é supostamente garantida por uma empresa chamada TRUSTe. De acordo com a Wikipédia, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/TRUSTe">o presidente da TRUSTe é co-fundador do site Match.com</a>; essa empresa comprou o Netclub, que tinha sido <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unyk">fundado pelo presidente da UNYK</a>. A <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/TRUSTe">página do TRUSTe na Wikipédia</a> tem ainda dois links para artigos criticando durante a validade dessa &#8220;garantia&#8221; da TRUSTe, embora o autor das críticas admita trabalhar para a concorrência.</p>
<p>Já no quesito abertura, não consegui encontrar no site qualquer menção a algum recurso de exportar os dados, por exemplo na forma de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a>. Além disso, só fazem parte da lista de contatos as pessoas inscritas no site. De acordo com os termos de uso, se você fechar sua conta, <cite>seus dados serão excluídos para sempre do caderno de endereços de seus contatos.</cite></p>
<p>Desde que <a href="http://leonardof.org/2008/05/10/celulares-nokia-2630-2660-e-2670-com-linux/pt/">comprei meu celular (um Nokia 2630)</a>, faço backup sistematicamente. Eu ainda vou sincronizar com o <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Novell_Evolution">Evolution</a>, mas por enquanto já está bom. Eu só poderia adotar o UNYK se de alguma forma isso fosse facilitar, e não atrapalhar, a manutenção dos outros catálogos de endereço.</p>
<p>Compartilhe! <a href="http://rec6.via6.com/link.php?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F08%2F16%2Funyk%2Fpt%2F&titulo=UNYK%3F" title="Vote nesse artigo para a capa do Rec6"><img src="http://rec6.via6.com/imagens/botao_rec6_16x16.gif" border="0" alt="[rec6]" /></a> <a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F08%2F16%2Funyk%2Fpt%2F&title=UNYK%3F" title="Acrescente esse artigo aos marcadores del.icio.us"><img src="http://images.del.icio.us/static/img/delicious.med.gif" alt="[delicious]" /></a> <a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F08%2F16%2Funyk%2Fpt%2F&title=UNYK%3F"><img src="http://ma.gnolia.com/favicon.ico" alt="[magnolia]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores ma.gnolia" /></a> <a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F08%2F16%2Funyk%2Fpt%2F&title=UNYK%3F"><img src="http://www.google.com/favicon.ico" alt="[google]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores Google" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://leonardof.org/2008/08/16/unyk/pt/feed/pt/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Notas rápidas</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/08/03/notas-rapidas/pt/</link>
		<comments>http://leonardof.org/2008/08/03/notas-rapidas/pt/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 10:58:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonardo Fontenelle</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dicionário]]></category>

		<category><![CDATA[GNOME]]></category>

		<category><![CDATA[Miscelânia]]></category>

		<category><![CDATA[Notícias]]></category>

		<category><![CDATA[OpenOffice.org]]></category>

		<category><![CDATA[Português]]></category>

		<category><![CDATA[Software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/?p=180</guid>
		<description><![CDATA[
Mathias Hasselman provou que o GNOME deixa as pessoas felizes:

O dicionário de português para Vim foi atualizado, com as mais recentes novidades do Projecto Natura e do Projeto Vero (estas já disponíveis na última versão do dicionário pt_BR para Aspell 0.60).
O governo português ratificou a adoção do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, que já tinha [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>Mathias Hasselman provou que o <a href="http://taschenorakel.de/mathias/2008/07/29/gnome-makes-happy-people/">GNOME deixa as pessoas felizes</a>:</li>
<p><a href="http://leonardof.org/wordpress/wp-content/uploads/2008/08/gnome-happiness.jpg"><img src="http://leonardof.org/wordpress/wp-content/uploads/2008/08/gnome-happiness.jpg" alt="GNOME Happiness" title="gnome-happiness" width="300" height="400" class="centered" /></a></p>
<li>O <a href="http://ftp.vim.org/pub/vim/runtime/spell/">dicionário de português para Vim</a> foi atualizado, com as mais recentes novidades do <a href="http://natura.di.uminho.pt/wiki/">Projecto Natura</a> e do <a href="http://www.broffice.org/verortografico">Projeto Vero</a> (estas já disponíveis na <a href="http://leonardof.org/2008/07/18/atualizacao-do-dicionario-de-portugues-do-brasil-para-aspell/pt/">última versão do dicionário pt_BR para Aspell 0.60</a>).</li>
<li>O governo português ratificou a adoção do <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Acordo_Ortogr%C3%A1fico_de_1990">Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa</a>, que já tinha sido <a href="http://leonardof.org/2008/05/18/portugal-aprovou-o-acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa/pt/">aprovada em seu Parlamento</a>. (Obrigado pela informação, Rui Rodrigues!) Quem quiser pode conferir a <a href="http://leonardof.org/2007/08/10/acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa/pt/">novela</a> que foi sua aprovação (com direito a <a href="http://leonardof.org/2008/03/29/acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa-marco-de-2008/pt/">continuação</a>). Um dia ainda escrevo direitinho o que acho do acordo.</li>
<li>Fui aprovado com conceito A em todas as disciplinas do primeiro semestre em meu mestrado! Eu só tinha <a href="http://leonardof.org/2008/05/06/eu-tambem-quero-um-eee/pt/">mencionado de passagem</a>, mas estou fazendo <a href="http://www.fmrp.usp.br/cpg/saude_na_comunidade.htm">mestrado em Saúde na Comunidade</a>, na <a href="http://www.fmrp.usp.br">FMRP-USP</a>.</li>
<li>Semana que vem estarei em Brasília, apresentando dois pôsteres na <a href="http://dtr2004.saude.gov.br/dab/evento/mostra/mostra_login.php">3ª Mostra Nacional de Produção em Saúde da Família</a>. Um deles relata um caso da minha equipe, que descobriu um foco de dengue numa fazenda. Outro relata uma diminuição de 20% no total de internações num município, em comparação aos mesmos meses do ano anterior, coincidindo com um aumendo da cobertura pela Estratégia Saúde da Família. Por acaso já mencionei que sou <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Medicina_de_Fam%C3%ADlia_e_Comunidade">médico de família e comunidade</a>?</li>
<li>Pouco mais de dois meses depois de eu ter relatado ter recebido <a href="http://leonardof.org/2008/05/28/10-mil-spams/pt/">10 mil spams</a>, já cheguei à marca dos 15 mil spams. Parece que não foi uma boa idéia tocar no assunto!</li>
<li>
</li>
<li>Por outro lado, meu <a href="http://leonardof.org/2007/08/10/acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa/pt/">artigo mais visitado</a> alcançou enfim 10 mil exibições. Parece que sua popularidade muda drasticamente de acordo com o calendário escolar <img src='http://leonardof.org/wordpress/wp-content/plugins/tango-smilies/tango/face-smile.png' alt=':)' class='wp-smiley' width='16' height='16' /> </li>
</ul>
<p>Compartilhe! <a href="http://rec6.via6.com/link.php?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F08%2F03%2Fnotas-rapidas%2Fpt%2F&titulo=Notas+r%C3%A1pidas" title="Vote nesse artigo para a capa do Rec6"><img src="http://rec6.via6.com/imagens/botao_rec6_16x16.gif" border="0" alt="[rec6]" /></a> <a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F08%2F03%2Fnotas-rapidas%2Fpt%2F&title=Notas+r%C3%A1pidas" title="Acrescente esse artigo aos marcadores del.icio.us"><img src="http://images.del.icio.us/static/img/delicious.med.gif" alt="[delicious]" /></a> <a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F08%2F03%2Fnotas-rapidas%2Fpt%2F&title=Notas+r%C3%A1pidas"><img src="http://ma.gnolia.com/favicon.ico" alt="[magnolia]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores ma.gnolia" /></a> <a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F08%2F03%2Fnotas-rapidas%2Fpt%2F&title=Notas+r%C3%A1pidas"><img src="http://www.google.com/favicon.ico" alt="[google]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores Google" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://leonardof.org/2008/08/03/notas-rapidas/pt/feed/pt/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Atualização do dicionário de português do Brasil para Aspell</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/07/18/atualizacao-do-dicionario-de-portugues-do-brasil-para-aspell/pt/</link>
		<comments>http://leonardof.org/2008/07/18/atualizacao-do-dicionario-de-portugues-do-brasil-para-aspell/pt/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 05:45:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonardo Fontenelle</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[GNOME]]></category>

		<category><![CDATA[Notícias]]></category>

		<category><![CDATA[OpenOffice.org]]></category>

		<category><![CDATA[Português]]></category>

		<category><![CDATA[Software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/?p=179</guid>
		<description><![CDATA[Acabei de atualizar o dicionário (&#8221;léxico&#8221;) de português brasileiro para Aspell 0.6. Essa nova versão traz as atualizações do Vero, o projeto de verificação ortográfica do BrOffice.org, e mais duas novidades.

Primeiro, passei a incluir um arquivo NEWS, para quem baixar o pacote mais recente poder conhecer a história do dicionário sem precisar ler meu blog [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Acabei de atualizar o dicionário (&#8221;léxico&#8221;) de português brasileiro para <a href="http://aspell.net/">Aspell</a> 0.6. Essa nova versão traz as atualizações do <a href="http://www.broffice.org/verortografico">Vero</a>, o projeto de verificação ortográfica do <a href="http://www.broffice.org/">BrOffice.org</a>, e mais duas novidades.</p>
<p><span id="more-179"></span></p>
<p>Primeiro, passei a incluir um arquivo <tt>NEWS</tt>, para quem baixar o pacote mais recente poder conhecer a história do dicionário sem precisar ler meu blog <img src='http://leonardof.org/wordpress/wp-content/plugins/tango-smilies/tango/face-smile.png' alt=':)' class='wp-smiley' width='16' height='16' /> </p>
<p>Segundo e mais importante, esse último lançamento é baseado na versão &#8220;completa&#8221; do BrOffice.org, e não na &#8220;ideal&#8221;. (Para conhecer as diferentes versões dos dicionários do BrOffice.org, consulte a <a href="http://www.broffice.org/verortografico/baixar">página de downloads</a>. Existem inclusive versões para o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa!) Essa decisão foi uma forma de contornar <a href="http://bugzilla.abisource.com/show_bug.cgi?id=11008">um erro do Enchant</a> que impede o Aspell de verificar palavras com hífen por inteiro. O resultado é que palavras como &#8220;abraçá-la-ão&#8221; agora serão marcadas como corretas; o efeito colateral é considerar como corretas &#8220;abraçá&#8221;, &#8220;la&#8221; e &#8220;ão&#8221;.</p>
<p><ins datetime="2008-07-18T05:59:39+00:00">Em tempo: o pacote pode ser baixado da <a href="ftp://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict/0index.html">lista de dicionários para Aspell</a>, mas também deverá estar disponível em breve através de sua distribuição ou sistema operacional livre favorito.</ins></p>
<p>Compartilhe! <a href="http://rec6.via6.com/link.php?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F07%2F18%2Fatualizacao-do-dicionario-de-portugues-do-brasil-para-aspell%2Fpt%2F&titulo=Atualiza%C3%A7%C3%A3o+do+dicion%C3%A1rio+de+portugu%C3%AAs+do+Brasil+para+Aspell" title="Vote nesse artigo para a capa do Rec6"><img src="http://rec6.via6.com/imagens/botao_rec6_16x16.gif" border="0" alt="[rec6]" /></a> <a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F07%2F18%2Fatualizacao-do-dicionario-de-portugues-do-brasil-para-aspell%2Fpt%2F&title=Atualiza%C3%A7%C3%A3o+do+dicion%C3%A1rio+de+portugu%C3%AAs+do+Brasil+para+Aspell" title="Acrescente esse artigo aos marcadores del.icio.us"><img src="http://images.del.icio.us/static/img/delicious.med.gif" alt="[delicious]" /></a> <a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F07%2F18%2Fatualizacao-do-dicionario-de-portugues-do-brasil-para-aspell%2Fpt%2F&title=Atualiza%C3%A7%C3%A3o+do+dicion%C3%A1rio+de+portugu%C3%AAs+do+Brasil+para+Aspell"><img src="http://ma.gnolia.com/favicon.ico" alt="[magnolia]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores ma.gnolia" /></a> <a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F07%2F18%2Fatualizacao-do-dicionario-de-portugues-do-brasil-para-aspell%2Fpt%2F&title=Atualiza%C3%A7%C3%A3o+do+dicion%C3%A1rio+de+portugu%C3%AAs+do+Brasil+para+Aspell"><img src="http://www.google.com/favicon.ico" alt="[google]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores Google" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://leonardof.org/2008/07/18/atualizacao-do-dicionario-de-portugues-do-brasil-para-aspell/pt/feed/pt/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Usando o pofilter para controle de qualidade das traduções</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/07/06/usando-o-pofilter-para-controle-de-qualidade-das-traducoes/pt/</link>
		<comments>http://leonardof.org/2008/07/06/usando-o-pofilter-para-controle-de-qualidade-das-traducoes/pt/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 21:05:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonardo Fontenelle</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[GNOME]]></category>

		<category><![CDATA[Mozilla]]></category>

		<category><![CDATA[OpenOffice.org]]></category>

		<category><![CDATA[Português]]></category>

		<category><![CDATA[Software livre]]></category>

		<category><![CDATA[Tradução]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/?p=176</guid>
		<description><![CDATA[Há mais de um ano a equipe brasileira de tradução do GNOME usa o translate-toolkit, em especial a ferramenta pofilter, para verificar as traduções antes de enviá-las ao código-fonte. Nas últimas versões o pofilter se tornou capaz de escolher as verificações de acordo com o idioma, mas a língua portuguesa ainda não está aproveitando esse [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Há mais de um ano a <a href="https://br.gnome.org/GNOMEBR/Traducao">equipe brasileira de tradução do GNOME</a> usa o <a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/index">translate-toolkit</a>, em especial a ferramenta <a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pofilter">pofilter</a>, para verificar as traduções antes de enviá-las ao código-fonte. Nas últimas versões o pofilter se tornou capaz de escolher as verificações de acordo com o idioma, mas a língua portuguesa ainda não está aproveitando esse recurso. Para isso, convido todos os brasileiros tradutores de software livre a testar o pofilter em seus catálogos de mensagem, relatando quais verificações se mostraram úteis ou não. A partir desses relatos, elaborarei uma lista para nosso idioma (independentemente do projeto de tradução) e enviarei aos desenvolvedores.</p>
<p><span id="more-176"></span></p>
<p>O translate-toolkit é uma mão na roda para os tradutores. Ele é usado como base para o <a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">Pootle</a>, um servidor de traduções via Web; pelo <a href="http://pt_br.en.open-tran.eu">Open-Tran.eu</a>, um serviço que descreve como um termo tem sido traduzido em vários projetos; e pelo <a href="http://www.khmeros.info/drupal/?q=en/download/Translation_Editor">Wordforge</a> (ex-Pootling), um aplicativo de tradução compatível tanto com gettext quanto com XLIFF. Se você traduz software livre, ou desenvolve ferramentas de internacionalização e localização de software, recomendo dar uma olhada!</p>
<p>O pofilter é capaz de verificar <a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pofilter_tests">dezenas de tipos de erro</a>. Por uma questão de usabilidade, ele padronizou um conjunto de verificações para determinados projetos: &#8220;openoffice&#8221;, &#8220;mozilla&#8221;, &#8220;gnome&#8221;, &#8220;kde&#8221; e &#8220;wx&#8221; (de wxWidgets). Muitas das verificações são capazes de encontrar erros comuns, que o gettext deixa passar. Minhas favoritas são doublewords, endpunc, endwhitespace, startspace e xmltags.Por outro lado, o pofilter muitas vezes gera &#8220;falsos positivos&#8221;, ou seja, assinala erros onde não há. Para contornar isso, o usuário pode excluir algumas verificações através da linha de comando.</p>
<p>Essas são as verificações que evito ao conferir a tradução da interface do GNOME:</p>
<ul>
<li>doublequoting: nossa equipe padronizou usar sempre &#8220;aspas duplas&#8221;, não &#8216;aspas simples&#8217;;</li>
<li>singlequoting: mesmo motivo;</li>
<li>doublespacing: algumas mensagens em inglês trazem espaços duplos após o ponto, mas na hora de traduzir o correto é só um espaço;</li>
<li>unchanged: na minha experiência, essa verificação só encontrou traduções boas;</li>
<li>isfuzzy: eu já verifico a existência de traduções aproximadas antes com o msgfmt;</li>
<li>untranslated: mesmo motivo.</li>
</ul>
<p>E essas são as que evito quando estou conferindo a tradução da documentação do GNOME:</p>
<ul>
<li>acronyms: na documentação os &#8220;acrônimos&#8221; são sempre termos legais em maiúsculas;</li>
<li>startcaps: a marcação XML pode estar presente no começo da mensagem traduzida mas não da original, ou vice-versa;</li>
<li>puncspacing: o mesmo que acima, mas em relação a pontos, vírgulas etc. próximos a marcação XML;</li>
<li>numbers: não me lembro mais <img src='http://leonardof.org/wordpress/wp-content/plugins/tango-smilies/tango/face-smile.png' alt=':)' class='wp-smiley' width='16' height='16' /> </li>
<li>unchanged, doublespacing: ver acima.</li>
</ul>
<p>Bem, essa é minha lista pessoal. Se você já usa, ou vai testar o pofilter, por favor comente as verificações que se mostraram úteis e as que devem ser excluídas da rotina!</p>
<p>Compartilhe! <a href="http://rec6.via6.com/link.php?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F07%2F06%2Fusando-o-pofilter-para-controle-de-qualidade-das-traducoes%2Fpt%2F&titulo=Usando+o+pofilter+para+controle+de+qualidade+das+tradu%C3%A7%C3%B5es" title="Vote nesse artigo para a capa do Rec6"><img src="http://rec6.via6.com/imagens/botao_rec6_16x16.gif" border="0" alt="[rec6]" /></a> <a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F07%2F06%2Fusando-o-pofilter-para-controle-de-qualidade-das-traducoes%2Fpt%2F&title=Usando+o+pofilter+para+controle+de+qualidade+das+tradu%C3%A7%C3%B5es" title="Acrescente esse artigo aos marcadores del.icio.us"><img src="http://images.del.icio.us/static/img/delicious.med.gif" alt="[delicious]" /></a> <a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F07%2F06%2Fusando-o-pofilter-para-controle-de-qualidade-das-traducoes%2Fpt%2F&title=Usando+o+pofilter+para+controle+de+qualidade+das+tradu%C3%A7%C3%B5es"><img src="http://ma.gnolia.com/favicon.ico" alt="[magnolia]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores ma.gnolia" /></a> <a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F07%2F06%2Fusando-o-pofilter-para-controle-de-qualidade-das-traducoes%2Fpt%2F&title=Usando+o+pofilter+para+controle+de+qualidade+das+tradu%C3%A7%C3%B5es"><img src="http://www.google.com/favicon.ico" alt="[google]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores Google" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://leonardof.org/2008/07/06/usando-o-pofilter-para-controle-de-qualidade-das-traducoes/pt/feed/pt/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ajude a sustentar a Wikipédia e outros projetos, sem colocar a mão no bolso, e concorra a um Eee PC</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/06/26/ajude-a-sustentar-a-wikipedia-e-outros-projetos-sem-colocar-a-mao-no-bolso-e-concorra-a-um-eee-pc/pt/</link>
		<comments>http://leonardof.org/2008/06/26/ajude-a-sustentar-a-wikipedia-e-outros-projetos-sem-colocar-a-mao-no-bolso-e-concorra-a-um-eee-pc/pt/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 03:16:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonardo Fontenelle</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Miscelânia]]></category>

		<category><![CDATA[Notícias]]></category>

		<category><![CDATA[Software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/?p=175</guid>
		<description><![CDATA[…e também a pen drives, card drives, camisetas geeks, livros e mais! O BR-Linux e o Efetividade lançaram uma campanha para ajudar a Wikimedia Foundation e outros mantenedores de projetos que usamos no dia-a-dia on-line. Se você puder doar diretamente, ou contribuir de outra forma, são sempre melhores opções. Mas se não puder, veja as [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>…e também a pen drives, card drives, camisetas geeks, livros e mais! O <a href="http://br-linux.org/">BR-Linux</a> e o <a href="http://efetividade.net/">Efetividade</a> lançaram uma <a href="http://br-linux.org/2008/campanha-wikipedia/">campanha</a> para ajudar a Wikimedia Foundation e outros mantenedores de projetos que usamos no dia-a-dia on-line. Se você puder doar diretamente, ou contribuir de outra forma, são sempre melhores opções. Mas se não puder, veja as regras da promoção e <a href="http://br-linux.org/2008/campanha-wikipedia/">participe</a> - quanto mais divulgação, maior será a doação do BR-Linux e do Efetividade, e você ainda concorre a diversos brindes!
</p></blockquote>
<p>Sou leitor regular de ambos sites, e não podia deixar de participar! Eu queria mesmo era ter comprado o <a href="http://leonardof.org/2008/05/06/eu-tambem-quero-um-eee/pt/">Asus EEE PC 900</a>, mas ele não apareceu no mercado brasileiro, então um Asus EEE PC 701 estaria ótimo! Mas vai ser difícil ganhar alguma coisa, já que pelo visto <a href="http://br-linux.org/2008/promocao-br-linux-e-efetividade-ja-sao-400-sites-participantes-e-us-500-de-doacao/">muita gente resolveu participar</a>!</p>
<p>Compartilhe! <a href="http://rec6.via6.com/link.php?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F06%2F26%2Fajude-a-sustentar-a-wikipedia-e-outros-projetos-sem-colocar-a-mao-no-bolso-e-concorra-a-um-eee-pc%2Fpt%2F&titulo=Ajude+a+sustentar+a+Wikip%C3%A9dia+e+outros+projetos%2C+sem+colocar+a+m%C3%A3o+no+bolso%2C+e+concorra+a+um+Eee+PC" title="Vote nesse artigo para a capa do Rec6"><img src="http://rec6.via6.com/imagens/botao_rec6_16x16.gif" border="0" alt="[rec6]" /></a> <a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F06%2F26%2Fajude-a-sustentar-a-wikipedia-e-outros-projetos-sem-colocar-a-mao-no-bolso-e-concorra-a-um-eee-pc%2Fpt%2F&title=Ajude+a+sustentar+a+Wikip%C3%A9dia+e+outros+projetos%2C+sem+colocar+a+m%C3%A3o+no+bolso%2C+e+concorra+a+um+Eee+PC" title="Acrescente esse artigo aos marcadores del.icio.us"><img src="http://images.del.icio.us/static/img/delicious.med.gif" alt="[delicious]" /></a> <a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F06%2F26%2Fajude-a-sustentar-a-wikipedia-e-outros-projetos-sem-colocar-a-mao-no-bolso-e-concorra-a-um-eee-pc%2Fpt%2F&title=Ajude+a+sustentar+a+Wikip%C3%A9dia+e+outros+projetos%2C+sem+colocar+a+m%C3%A3o+no+bolso%2C+e+concorra+a+um+Eee+PC"><img src="http://ma.gnolia.com/favicon.ico" alt="[magnolia]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores ma.gnolia" /></a> <a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F06%2F26%2Fajude-a-sustentar-a-wikipedia-e-outros-projetos-sem-colocar-a-mao-no-bolso-e-concorra-a-um-eee-pc%2Fpt%2F&title=Ajude+a+sustentar+a+Wikip%C3%A9dia+e+outros+projetos%2C+sem+colocar+a+m%C3%A3o+no+bolso%2C+e+concorra+a+um+Eee+PC"><img src="http://www.google.com/favicon.ico" alt="[google]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores Google" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://leonardof.org/2008/06/26/ajude-a-sustentar-a-wikipedia-e-outros-projetos-sem-colocar-a-mao-no-bolso-e-concorra-a-um-eee-pc/pt/feed/pt/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>De volta aos agregadores</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/06/19/de-volta-aos-agregadores/pt/</link>
		<comments>http://leonardof.org/2008/06/19/de-volta-aos-agregadores/pt/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 02:13:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonardo Fontenelle</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Miscelânia]]></category>

		<category><![CDATA[Software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/?p=173</guid>
		<description><![CDATA[O feed do meu blog esteve com defeito desde que atualizei para o WordPress 2.5, situação essa que só foi resolvida com a versão 2.5.3 do Gengo, o plugin que estava com defeito. Agradeço aos desenvolvedores e usuários do Gengo pela agilidade com que resolveram o problema! Se você acompanha meus artigos através do Planeta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O <cite lang="en">feed</cite> do meu blog esteve com defeito desde que <a href="http://leonardof.org/2008/05/15/ola-wordpress-25/pt/">atualizei para o WordPress 2.5</a>, situação essa que só foi resolvida com a versão 2.5.3 do <a href="http://wordpress.org/extend/plugins/gengo/">Gengo</a>, o plugin que estava com defeito. Agradeço aos desenvolvedores e usuários do Gengo pela agilidade com que resolveram o problema! Se você acompanha meus artigos através do <a href="http://planeta.gnulinuxbrasil.org/">Planeta GNU/Linux Brasil</a>, do <a href="http://planeta.br.gnome.org/">Planeta GNOME Brasil</a> ou do <a href="http://planeta.gentoobr.org/">Planeta Gentoo</a>, deve ter perdido três artigos que escrevi recentemente: um com <a href="http://leonardof.org/2008/05/18/portugal-aprovou-o-acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa/pt/">notícias sobre o acordo ortográfico</a>, outro com <a href="http://leonardof.org/2008/05/22/leitura-recomendada/pt/">cinco quadrinhos recomendados</a>, e outro divulgando a marca dos <a href="http://leonardof.org/2008/05/28/10-mil-spams/pt/">dez mil spams recebidos</a>. Confira!</p>
<p>Compartilhe! <a href="http://rec6.via6.com/link.php?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F06%2F19%2Fde-volta-aos-agregadores%2Fpt%2F&titulo=De+volta+aos+agregadores" title="Vote nesse artigo para a capa do Rec6"><img src="http://rec6.via6.com/imagens/botao_rec6_16x16.gif" border="0" alt="[rec6]" /></a> <a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F06%2F19%2Fde-volta-aos-agregadores%2Fpt%2F&title=De+volta+aos+agregadores" title="Acrescente esse artigo aos marcadores del.icio.us"><img src="http://images.del.icio.us/static/img/delicious.med.gif" alt="[delicious]" /></a> <a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F06%2F19%2Fde-volta-aos-agregadores%2Fpt%2F&title=De+volta+aos+agregadores"><img src="http://ma.gnolia.com/favicon.ico" alt="[magnolia]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores ma.gnolia" /></a> <a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F06%2F19%2Fde-volta-aos-agregadores%2Fpt%2F&title=De+volta+aos+agregadores"><img src="http://www.google.com/favicon.ico" alt="[google]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores Google" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://leonardof.org/2008/06/19/de-volta-aos-agregadores/pt/feed/pt/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Entrevista com Ignacio Casal Quinteiro</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/06/19/entrevista-com-ignacio-casal-quintero/pt/</link>
		<comments>http://leonardof.org/2008/06/19/entrevista-com-ignacio-casal-quintero/pt/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 01:53:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonardo Fontenelle</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Entrevistas]]></category>

		<category><![CDATA[GNOME]]></category>

		<category><![CDATA[Português]]></category>

		<category><![CDATA[Software livre]]></category>

		<category><![CDATA[Tradução]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/?p=171</guid>
		<description><![CDATA[Além de ser um dos principais desenvolvedores do Gtranslator, Ignacio Casal Quinteiro (Nacho) é o coordenador da equipe galega de tradução do GNOME. A princípio eu não sabia que ele era de Galiza; imaginem então minha surpresa quando um dia ele começou a conversar comigo via Jabber em uma língua que eu não conseguia identificar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Além de ser um dos principais desenvolvedores do <a href="http://gtranslator.sourceforge.net/">Gtranslator</a>, <strong><a href="http://eporquenon.blogspot.com/">Ignacio Casal Quinteiro</a></strong> (<cite>Nacho</cite>) é o coordenador da <a href="http://www.trasno.net/gnome:inicio">equipe galega de tradução do GNOME</a>. A princípio eu não sabia que ele era de <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Galiza">Galiza</a>; imaginem então minha surpresa quando um dia ele começou a conversar comigo via Jabber em uma língua que eu não conseguia identificar nem como portuguesa, nem como espanhola <img src='http://leonardof.org/wordpress/wp-content/plugins/tango-smilies/tango/face-smile.png' alt=':)' class='wp-smiley' width='16' height='16' /> Se você está envolvido com desenvolvimento ou tradução de software livre, ou se você está mais interessado pela língua portuguesa e seu acordo ortográfico, confira nossa entrevista!</p>
<p><span id="more-171"></span></p>
<blockquote><p>
<strong>Você poderia começar falando um pouco sobre você?</strong></p>
<p><span lang="gl">Chámome Ignacio Casal Quinteiro, teño 21 anos e son estudante de enxeñería informática. Levo xa moitos anos usando software libre e cerca de 4 anos traducindo aplicacións ao Galego. Cando comecei a traducir o Gnome estaba a un 10% a tradución, agora está a un 96%. Isto foi principalmente moito sacrificio pola miña parte para poder acadarlo, pero grazas a iso agora temos en Galiza un escritorio libre en Galego. Desde hai cousa dun ano deume por intentar aprender un pouco de Gtk+ así que como non tiñamos en Gnome un programa decente de tradución pois empecei a modificar un pouco o Gtranslator. O Gtranslator antigo ao non ter orientación a obxectos chegou un momento que me foi imposible seguir modificándoo, así que decidín facer unha rama nova e reescribilo desde cero. Na actualidade sigo traballando no gtranslator e facendo aportacións para outros programas como o Anjuta ou o Gedit. Este verán empezo unhas prácticas de empresa nas cales me vou adicar só a traballar no Gtranslator.</span></p>
<p><strong>Em abril você <a href="http://mail.gnome.org/archives/gtranslator-list/2008-April/msg00005.html">deixou o desenvolvimento do Gtranslator</a>. Quais são seus planos em relação a software livre?</strong></p>
<p><span lang="gl">Tal e como puxen enriba teño pensado seguir traducindo como programando, espero non volver a ter máis problemas coa xente do Gtranslator e espero tamén que para finais deste verán teñamos xa a versión 2.0 rematada.</span></p>
<p><strong>Como é o trabalho da equipe galega de tradução do GNOME?</strong></p>
<p><span lang="gl">Pois principalmente hai unha persoa que traduce (é dicir eu) e pouco máis, cando teño tempo traduzo e de vez en cando, surxe algún voluntario. Penso que o maior problema que estamos tendo os equipos de tradución agora mesmo é Ubuntu, que baixa moito o nivel da tradución, pero bueno xa houbo moitas discusións sobre isto e non ten pinta de que se vaia resolver.</span></p>
<p><strong>Brasil, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde e Portugal decidiram implementar o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. Como tem sido a repercussão desse acordo na Galiza?</strong></p>
<p><span lang="gl">Polo que estiven investigando, así de pronto non hai ningunha repercusión sobre Galiza este acordo. Hai algúns reintegracionistas que están dacordo co acordo pero tal e como está agora a Galiza non creo que nos vaia repercutir de ningún xeito polo de agora o acordo.</span></p>
<p><strong>Obrigado!</strong></p>
<p><span lang="gl">Espero que che sirva o que che puxen. Se non entendes nin papa dimo que cho traduzo ao inglés. Saúdos.</span>
</p></blockquote>
<p>A <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_galega">língua galega (ou dialeto)</a> me parece quase completamente compreensível, ainda que as diferenças dificultem a leitura. Pedi a Ignacio que responda <a href="http://leonardof.org/2008/06/19/interview-with-ignacio-casal-quinteir/en/">também em inglês</a>, para que toda a comunidade do GNOME tenha acesso à entrevista. Navegando a página da equipe galega de tradução do GNOME, percebi que ela é parte do <a href="http://www.trasno.net/" lang="gl">Proxecto Trasno</a>, que também hospeda outras equipes de galegas de tradução de software livre. No Brasil, estamos trabalhando para lançar um site análogo, como mencionei no <a href="http://leonardof.org/2008/04/27/de-volta-do-fisl-90/pt/">meu artigo sobre o 9º FISL</a>. Outra coisa que me chamou a atenção no <span lang="gl">Proxecto Trasno</span> foi essa <a href="http://wiki.mancomun.org/index.php/G11n">iniciativa de cooperação entre voluntários, empresas e governo para o fortalecimento da tradução de software para a língua galega</a>. Sucesso!</p>
<p>Compartilhe! <a href="http://rec6.via6.com/link.php?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F06%2F19%2Fentrevista-com-ignacio-casal-quintero%2Fpt%2F&titulo=Entrevista+com+Ignacio+Casal+Quinteiro" title="Vote nesse artigo para a capa do Rec6"><img src="http://rec6.via6.com/imagens/botao_rec6_16x16.gif" border="0" alt="[rec6]" /></a> <a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F06%2F19%2Fentrevista-com-ignacio-casal-quintero%2Fpt%2F&title=Entrevista+com+Ignacio+Casal+Quinteiro" title="Acrescente esse artigo aos marcadores del.icio.us"><img src="http://images.del.icio.us/static/img/delicious.med.gif" alt="[delicious]" /></a> <a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F06%2F19%2Fentrevista-com-ignacio-casal-quintero%2Fpt%2F&title=Entrevista+com+Ignacio+Casal+Quinteiro"><img src="http://ma.gnolia.com/favicon.ico" alt="[magnolia]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores ma.gnolia" /></a> <a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F06%2F19%2Fentrevista-com-ignacio-casal-quintero%2Fpt%2F&title=Entrevista+com+Ignacio+Casal+Quinteiro"><img src="http://www.google.com/favicon.ico" alt="[google]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores Google" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://leonardof.org/2008/06/19/entrevista-com-ignacio-casal-quintero/pt/feed/pt/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>10 mil spams!</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/05/28/10-mil-spams/pt/</link>
		<comments>http://leonardof.org/2008/05/28/10-mil-spams/pt/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 21:49:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonardo Fontenelle</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[GNOME]]></category>

		<category><![CDATA[Miscelânia]]></category>

		<category><![CDATA[Software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/?p=169</guid>
		<description><![CDATA[É impressionante, em pouco mais de um ano de blog já colecionei 10.000 spams, entre comentários e pingbacks. São mais de 15 spams para cada comentário! Uso o Akismet, mas imagino que os administradores do WordPress MU do GNOME tenham um bom motivo para usar o Bad Behavior.
Compartilhe!    ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>É impressionante, em pouco mais de um ano de blog já colecionei <strong>10.000 spams</strong>, entre comentários e pingbacks. São mais de 15 spams para cada comentário! Uso o <em>Akismet</em>, mas imagino que os administradores do <a href="http://blogs.gnome.org">WordPress MU do GNOME</a> tenham um bom motivo para usar o <em>Bad Behavior</em>.</p>
<p>Compartilhe! <a href="http://rec6.via6.com/link.php?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F05%2F28%2F10-mil-spams%2Fpt%2F&titulo=10+mil+spams%21" title="Vote nesse artigo para a capa do Rec6"><img src="http://rec6.via6.com/imagens/botao_rec6_16x16.gif" border="0" alt="[rec6]" /></a> <a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F05%2F28%2F10-mil-spams%2Fpt%2F&title=10+mil+spams%21" title="Acrescente esse artigo aos marcadores del.icio.us"><img src="http://images.del.icio.us/static/img/delicious.med.gif" alt="[delicious]" /></a> <a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F05%2F28%2F10-mil-spams%2Fpt%2F&title=10+mil+spams%21"><img src="http://ma.gnolia.com/favicon.ico" alt="[magnolia]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores ma.gnolia" /></a> <a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F05%2F28%2F10-mil-spams%2Fpt%2F&title=10+mil+spams%21"><img src="http://www.google.com/favicon.ico" alt="[google]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores Google" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://leonardof.org/2008/05/28/10-mil-spams/pt/feed/pt/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Leitura recomendada!</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/05/22/leitura-recomendada/pt/</link>
		<comments>http://leonardof.org/2008/05/22/leitura-recomendada/pt/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 13:45:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonardo Fontenelle</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Miscelânia]]></category>

		<category><![CDATA[Software livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/?p=168</guid>
		<description><![CDATA[Não gosto muito de correntes, então vou responder ao &#8220;mimo&#8221; de Djavan Fagundes de uma forma diferente: citando meus quadrinhos favoritos.


Malvados
Minha fonte predileta de humor negro! Ou, citando Allan Sieber: as tiras mais honestas e incisivas do humor nacional, sem piada fácil e sempre apostando na inteligência dos leitores. O último livro nem foi lançado [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Não gosto muito de correntes, então vou responder ao <a href="http://tecnologic.wordpress.com/2008/03/30/mememimo-diga-me-teus-blogs-favoritos/">&#8220;mimo&#8221; de Djavan Fagundes</a> de uma forma diferente: citando meus <strong>quadrinhos favoritos</strong>.<br />
<span id="more-168"></span></p>
<dl>
<dt><a href="http://www.malvados.com.br/">Malvados</a></dt>
<dd>Minha fonte predileta de humor negro! Ou, citando <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Allan_Sieber">Allan Sieber</a>: <cite>as tiras mais honestas e incisivas do humor nacional, sem piada fácil e sempre apostando na inteligência dos leitores.</cite> O último livro nem foi lançado oficialmente e já está vendendo que nem água.</dd>
<dt><a href="http://www.phdcomics.com/">PhD Comics</a></dt>
<dd>Outra dose fabulosa de sarcasmo, desta vez focando o meio acadêmico. Se você está interessado em fazer pós-graduação, leia um bocado antes de tomar sua decisão! Para os brasileiros, vale lembrar que <a href="http://www.gnome.org/~csaavedra/news-2007-10.html#D06"><cite lang="en">graduate student</cite> é o que chamamos de estudante de pós-graduação</a>.</dd>
<dt><a href="http://www.nerdson.com/">Nerdson não vai à escola</a></dt>
<dd>Eu preciso mesmo apresentar os quadrinhos mais nerd de todos os tempos? Se você está interessado em software livre ou mesmo informática em geral, já devia estar assinando há muito tempo.</dd>
<dt><a href="http://geekz.co.uk/lovesraymond/">Everybody loves Eric Raymond</a></dt>
<dd>As tiras retratam acontecimentos do software livre, lançando mão da colagem de fotografias de personalidades! Inicialmente o alvo era Eric Raymond, mas depois outros famosos do software livre entraram para o &#8220;elenco&#8221;. Pena que a atualização seja tão irregular.</dd>
<dt><a href="http://www.monica.com.br/">Turma da Mônica</a></dt>
<dd>Outra que dispensa apresentações. Gosto tanto que já foi assunto de <a href="http://leonardof.org/2007/05/01/turma-da-monica-ganha-o-mundo/pt/">um dos artigos mais <cite lang="en">off-topic</cite> deste blog</a>. O site tem alguns quadrinhos, e os internautas inveterados também podem conferir os vídeos da <a href="http://www.youtube.com/results?search_query=%22Turma+da+M%C3%B4nica%22">Turma da Mônica no YouTube</a>.</dd>
</dl>
<p>Se essas cinco sugestões não forem o suficiente, Raul Pereira tem <a href="http://www.google.com/reader/shared/user/09584831116048471782/label/tiras">mais dicas de tirinhas em português</a>. Confira!</p>
<p>Compartilhe! <a href="http://rec6.via6.com/link.php?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F05%2F22%2Fleitura-recomendada%2Fpt%2F&titulo=Leitura+recomendada%21" title="Vote nesse artigo para a capa do Rec6"><img src="http://rec6.via6.com/imagens/botao_rec6_16x16.gif" border="0" alt="[rec6]" /></a> <a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F05%2F22%2Fleitura-recomendada%2Fpt%2F&title=Leitura+recomendada%21" title="Acrescente esse artigo aos marcadores del.icio.us"><img src="http://images.del.icio.us/static/img/delicious.med.gif" alt="[delicious]" /></a> <a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F05%2F22%2Fleitura-recomendada%2Fpt%2F&title=Leitura+recomendada%21"><img src="http://ma.gnolia.com/favicon.ico" alt="[magnolia]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores ma.gnolia" /></a> <a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F05%2F22%2Fleitura-recomendada%2Fpt%2F&title=Leitura+recomendada%21"><img src="http://www.google.com/favicon.ico" alt="[google]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores Google" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://leonardof.org/2008/05/22/leitura-recomendada/pt/feed/pt/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Portugal aprovou o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa</title>
		<link>http://leonardof.org/2008/05/18/portugal-aprovou-o-acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa/pt/</link>
		<comments>http://leonardof.org/2008/05/18/portugal-aprovou-o-acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa/pt/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 22:32:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leonardo Fontenelle</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Miscelânia]]></category>

		<category><![CDATA[Notícias]]></category>

		<category><![CDATA[Português]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://leonardof.org/?p=167</guid>
		<description><![CDATA[Brasil, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, e agora Portugal aprovaram o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, que deverá ser adotado gradualmente nos próximos anos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dia 16 de maio de 2008, a <a href="http://www.parlamento.pt/">Assembléia da República</a> de Portugal aprovou o <strong>Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa</strong>. Esse movimento decisivo, combinado aos <a href="http://leonardof.org/2008/03/29/acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa-marco-de-2008/pt/">avanços do acordo nos últimos meses</a>, indica que agora a questão não é <em>se</em>, mas sim <em>quando e como</em> o acordo será posto em prática. A <a href="http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?infoid=7452&#038;sid=593">Academia Brasileira de Letras comemorou a decisão do parlamento português</a>, que deverá ser publicada no <a href="http://www.parlamento.pt/DAR/Paginas/default.aspx">Diário da República (de Portugal)</a> dia 19 de maio.</p>
<p><span id="more-167"></span></p>
<p>Eu escrevi <a href="http://leonardof.org/2007/08/10/acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa/pt/">meu primeiro artigo sobre o acordo</a> no ano passado, como uma desculpa para me inteirar sobre o histórico e a situação das alterações ortográficas de ouvi falar quando criança. Hoje aquele artigo conta com quase 150 comentários, e representa um sexto de todas as exibições de página na curta história deste blog. Isso é que é assunto popular, hein? O <a href="http://leonardof.org/2008/03/29/acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa-marco-de-2008/pt/">segundo</a> e este terceiro artigos são atualizações daquele primeiro, mas espero a seguir contribuir de uma forma variada: entrevistando dois angolanos e <a href="http://leonardof.org/2008/06/19/entrevista-com-ignacio-casal-quintero/pt/">um galego</a>.</p>
<p>Naturalmente, a <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Acordo_Ortogr%C3%A1fico_de_1990">Wikipédia é uma ótima referência</a> sobre o assunto!</p>
<p>[Em tempo: descobri sobre a aprovação do Acordo Ortográfico no parlamento português graças ao <a href="http://leonardof.org/2007/08/10/acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa/pt/#comment-2050">comentário do leitor Rodrigues</a> em meu primeiro artigo sobre o acordo.]</p>
<p>Compartilhe! <a href="http://rec6.via6.com/link.php?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F05%2F18%2Fportugal-aprovou-o-acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa%2Fpt%2F&titulo=Portugal+aprovou+o+Acordo+Ortogr%C3%A1fico+da+L%C3%ADngua+Portuguesa" title="Vote nesse artigo para a capa do Rec6"><img src="http://rec6.via6.com/imagens/botao_rec6_16x16.gif" border="0" alt="[rec6]" /></a> <a href="http://del.icio.us/post?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F05%2F18%2Fportugal-aprovou-o-acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa%2Fpt%2F&title=Portugal+aprovou+o+Acordo+Ortogr%C3%A1fico+da+L%C3%ADngua+Portuguesa" title="Acrescente esse artigo aos marcadores del.icio.us"><img src="http://images.del.icio.us/static/img/delicious.med.gif" alt="[delicious]" /></a> <a href="http://ma.gnolia.com/bookmarklet/add?url=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F05%2F18%2Fportugal-aprovou-o-acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa%2Fpt%2F&title=Portugal+aprovou+o+Acordo+Ortogr%C3%A1fico+da+L%C3%ADngua+Portuguesa"><img src="http://ma.gnolia.com/favicon.ico" alt="[magnolia]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores ma.gnolia" /></a> <a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=add&bkmk=http%3A%2F%2Fleonardof.org%2F2008%2F05%2F18%2Fportugal-aprovou-o-acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa%2Fpt%2F&title=Portugal+aprovou+o+Acordo+Ortogr%C3%A1fico+da+L%C3%ADngua+Portuguesa"><img src="http://www.google.com/favicon.ico" alt="[google]" title="Acrescente esse artigo aos marcadores Google" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://leonardof.org/2008/05/18/portugal-aprovou-o-acordo-ortografico-da-lingua-portuguesa/pt/feed/pt/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
